|
|
プロフィール |
Author:bonton
FC2ブログへようこそ!
|
|
カレンダー |
02
| 2024/03 |
04
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
|
月別アーカイブ |
|
|
最近の記事 |
|
|
最近のコメント |
|
|
最近のTB |
|
|
カテゴリー |
|
|
ブログ内検索 |
|
|
|
Pain Pain Pain |
パン=日本語 Bread=イングリッシュ Brot=ジャーマン Pain=フレンチ 日本人が普段使っている「パン」は、フランス語ということになります。 例えば、 パン ド カンパーニュとは、田舎(英語でカントリー)のパン。と言う意味になります。 パン ド セーグルとは、ライ麦粉(セーグル)のパンと言う意味になり、ライ麦粉が主体のパンを指します。これが、パン オ セーグルになると、ライ麦粉入りのパンと言う意味になり、主体は小麦粉のパンを指します。同じように、パン オ フロマージュとは、チーズの入ったパンと言う意味になります。
日本でもパンをパンと言い、フランス語を使っているわけですが、僕は、この「フランスのパン」に強い思いがあります。15年前、初めて訪れたパリ。街のあちこちにあるブランジュリー(パン屋)。 クロワッサンの美味しさ、バゲットの美味しさは現在でも鮮明に憶えていて、以来、記憶したこの味をお店でもつくり上げたい!という想いで、試行錯誤しながら今日まで焼き続けています。 そして、これからもフランスのパンを焼き続ける事でしょう。 地域の人たちにこの味を伝えたい!美味しさを解っていただきたい!という想いで!
来週はパン教室です。レストラン「バーデンバーデンホーフ」の星野チーフの出張料理(ケータリング)でランチです。勿論、パンはフランスのパン。しかも焼きたてを!出来立ての美味しいお料理と! 至福のひと時になる事間違いない!。 そうそう、いつもはインスタントコーヒーですが、今回は、昼食時間を使いながら、コーヒー教室もあります!コーヒーの美味しいつくり方を専門家からアドバイスしてもらいます。
スポンサーサイト
|
|
|